Tiberische Kontextform: | |
Tiberische Pausalform: | |
Orthographische Varianten: | |
Varianten (VF/KF/RF, TE, SK/PK etc.): | |
Außertiberisch: | |
Syrisch: | |
Griechisch: | |
Vulgata / Vetus Latina: | |
Keilschriftlich: | |
Epigraphisch-hebräische Varianten: | |
Transliteration: | |
Transkription: | |
Syntax: | |
Formation: | |
Basis | |
Wurzel: | |
Semantik: | |
Übersetzung: | |
Geschlecht des Namenträgers: | |
Elberfelder / Einheitsübersetzung: | |
Distribution: | |
Kommentar: | |
Wibilex: |
Transliteration: | |
Varianten: | |
Biblisch-hebräische Varianten: | |
Keilschriftlich: | |
Transkription | |
Syntax: | |
Formation: | |
Basis | |
Wurzel: | |
Semantik: | |
Übersetzung: | |
Geschlecht des Namenträgers: | |
Distribution: | |
Kommentar: |
Sie müssen sich registrieren oder einloggen, um einen Kommentar schreiben zu können.
LXX und Vul legen aber wohl eine Ableitung nicht von *Šilš, sondern von šalaš/šališ nahe. Könnte das nicht einfach nomen locale von ON Šališah in 1Sam 9,4 (vgl. auch 2Kön 4,42) sein? So ja offenbar auch LXX B, N.